Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд

Ли Чайлд
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец. Ричер решил, что один день ничего не изменит, и двинулся в ту сторону. Не поинтересовавшись, нет ли с другой стороны указателя надписи: «Осторожно, мины!»…
Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд бестселлер бесплатно
2
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд"


– Подождите, – еще раз попросила она.

Джек все еще слышал шуршание бумаги.

– Странное совпадение, – заметила Амос.

– Что именно?

– Наше новое программное обеспечение главным образом занимается тем, что отслеживает въезжающие и выезжающие машины при помощи технологии распознавания номерных знаков. Но, судя по всему, оно работает еще на нескольких уровнях и проверяет действующие ордера на арест, штрафы, а кроме того, ведет список общих замечаний.

– И?..

– Фургон, который мы сегодня видели, не в ладах с законом, – продолжала Амос.

– Какой фургон?

– «Чистка персидских ковров».

– В каком смысле? – уточнил Ричер.

– У него должны быть дилерские номера, – сказала Амос.

– Почему? – удивился он.

– Потому что его нынешний владелец является дилером.

– И не занимается чисткой ковров?

– Они вышли из бизнеса. И продали фургон.

* * *

Патти и Коротышка вернулись в ванную комнату, но очень быстро сдались. Битая плитка и покрытые пылью доски делали половину помещения непригодным для того, чтобы там находиться. Они вернулись обратно на кровать и сели рядом, отвернувшись от окна. Их больше не интересовало, опущены жалюзи или нет. Уже не имело значения, смотрит ли на них кто-то. Они шепотом обменивались короткими репликами, делали знаки руками, кивали и пожимали плечами, обсуждая разные вещи так быстро и незаметно, как только могли. Они пересмотрели исходные гипотезы и улучшили модель принятия решений. Кое-что стало понятнее, другое по-прежнему оставалось неясным. Они знали больше, но понимали меньше.

Очевидно, те шестеро мужчин, которые наблюдали за ними в окно, являлись командой противника. Их задача состояла в том, чтобы выиграть игру в пятнашки на участке в тридцать квадратных миль леса. Вероятно, в темноте. Вероятно, вместе с тремя ублюдками в лесу, исполняющими роль судей, посредников или маршалов, ведь в наличии имелось девять квадроциклов, в то время как четвертый, и последний, ублюдок останется в доме и будет наблюдать за камерами и слушать микрофоны, а также делать то, что они там обычно делают. Таким был их нынешний прогноз.

Тридцать квадратных миль. Шестеро мужчин. В темноте. Они уверены в успехе и не рассматривают возможность поражения. Квадроциклы им помогут. Они передвигаются намного быстрее, чем бегущий человек. И все же… Тридцать квадратных миль – это десять тысяч футбольных полей, совершенно пустых, за исключением случайно выбранных шести, в которых будет находиться по одному человеку.

В темноте.

Они чего-то не понимали.

– Может быть, у них есть очки ночного видения, – наконец прошептал Коротышка.

Его слова сразу вызвали каскад мрачных мыслей. Преследователи могут ездить гигантскими кругами, один за другим, словно бесконечная вертушка, и возле каждой точки каждые несколько секунд будет появляться кто-то из них. Между тем Патти и Коротышка попытаются пересечь траектории их движения под прямыми углами, как улицу с односторонним движением, но гораздо медленнее, чем они на своих квадроциклах. Возможно, противники смогут видеть их обоих в течение целых пяти минут. Будет ли вертушка вращаться медленнее?

Так много вопросов…

В том числе и самый важный: какие правила у этих пятнашек? Скорее всего, не такие, как на школьном дворе. Не шлепок по плечу. И не «бобовый пуф»[20]. Шестеро мужчин. Тридцать квадратных миль. Квадроциклы и приборы ночного видения. Уверенность в успехе.

Плохо.

И тут возникала необходимость принять самое главное решение: держаться вместе или разделиться? Они могут двигаться в разных направлениях, и это, возможно, увеличит их шансы. Даже больше. Если одного из них поймают, второй выиграет из-за того, что первый отвлечет преследователей.

И тогда кто-то из них сможет сбежать.

* * *

Ричер сидел в «Субару», стоявшем на засыпанной гравием обочине. Если органический джут – вранье, тогда и все остальное тоже. «Я тебе говорила», – напомнила ему задняя часть мозга. Эвакуатор приехал туда вовсе не из-за брошенной кем-то машины. Во всяком случае, всё не так, как в истории, которую им наплели. Элизабет Касл сказала, что такси не возят пассажиров так далеко. Таким образом, машина, оставленная клиентом, – чистой воды выдумка, часть фантастически замысловатого бреда. Вместе с мнимыми водопроводчиками, электриками, строителями, отключенными водой и электричеством.

Эвакуатор блокировал дорогу.

– О чем вы думаете? – спросил Бёрк.

– Я размышляю о том, где находились все люди. Мы видели одного парня, но рядом с мотелем припарковано четыре транспортных средства. В целом я считаю, что там происходит нечто очень странное. Но вот до какой степени плохое, непонятно. Ведь, в конце концов, речь идет о мотеле. И тут я вспоминаю про заблокированный въезд. Значит, там все-таки происходит нечто очень плохое. Однако я лишусь телефонной связи, если вернусь туда. А я беспокоюсь за Каррингтона и Элизабет Касл. Думаю, Амос мне позвонит. Она хочет, чтобы я вернулся в город. В последний раз она молчала довольно долго и далеко не сразу сказала «нет». Рано или поздно она меня позовет.

– Но что вы можете там сделать? – поинтересовался Бёрк.

– Я могу пройтись по городу, – ответил Ричер. – У бандитов есть мое описание. Я – настоящий, им нужен я. Каррингтон – лишь бледная имитация. Они потеряют интерес к нему, и плохой парень попытается добраться до меня.

– А разве вас это не тревожит?

– Он хочет отвезти меня в Бостон. И сбросить там с крыши высотного здания. Это долгая и сложная операция. И я не представляю, как она может закончиться для него хорошо.

– А что плохого может случиться в мотеле, въезд в который заблокирован? – спросил Бёрк.

– Ваши догадки будут ничуть не хуже, чем мои, – ответил Ричер.

* * *

Дневной свет быстро тускнел; включились фонари, освещавшие тротуар. Шестеро мужчин начали готовить свое снаряжение. Шесть дверей были широко распахнуты, шесть комнат ярко освещены. Гости с рассеянным видом, держа в руках детали экипировки, расхаживали взад и вперед по своим номерам. В том, что происходило, присутствовал элемент демонстрации возможностей. Впрочем, не то чтобы у них имелась свобода выбора. Правила звучали достаточно жестко: все начинают на равных, игровое поле одно для всех, каждый получает выбранный случайным образом квадроцикл. Как в лотерее. У всех одинаковые приборы ночного видения. Стандартная практика. Владелец поля определяет марку прибора. Марк остановился на втором поколении прибора, посетив распродажу армейских излишков. Прибор запустили в массовое производство, и достать его не представляло особого труда. На одежду и обувь никаких ограничений не существовало, но другие люди давно провели необходимые эксперименты, и теперь все одевались одинаково. Содержимое мягких сумок не должно было привлекать внимание.

Читать книгу "Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд" - Ли Чайлд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Детективы » Джек Ричер, или Прошедшее время  - Ли Чайлд
Внимание